Desafio 11
1)“A terra fala com todos nós, e, se ouvirmos, podemos entender.”
(Fonte: filme O castelo no céu, do Estúdio Ghibli; adaptação nossa)
ἡ γῆ λέγει ἡμῖν, καί εἰ ἀκούοιμεν, κατανοί-μεν ἄν.
(Por Luís Firmino)
ἡ γῆ ἡμῖν διαλέγεται. εἰ ᾰ̓κούοιμεν, μανθάνειν ἂν δῠναίμεθᾰ.
(Por Carla Leite)
ἡ γῆ διαλέγεται πᾶσιν ἡμῖν, καί, εἰ ἀκούοιμεν, οἷος τ'εἶμεν ἂν μανθάνειν.
(Por Mikael Marmorato)
ἡ γῆ πάντας ὑμᾶς προσαγορεύει. εἰ ἀκούοιμεν, δυναίμεθα ἂν ἐπίστασθαι.
(Por Mateus Matos)
ἡ γῆ προσλέγει πρὸς πάντας ἡμᾶς, καί, εἰ ἀκούοιμεν, δυναίμεθα συννοεῖν ἄν.
(Por Felipe Oliveira)
ἡ γῆ ἡμῖν διαλέγεται. εἰ ᾰ̓κούοιμεν, μανθάνειν ἂν δῠναίμεθᾰ.
(Por Leticia Leite)
ἡ γῆ πρὸς πάντας τοὺς ἡμᾶς διαλέγεται καὶ εἰ ἀκούοιμεν, ἄν μανθάνοιμεν.
(Por Danilo Serpa)
Ἠ γῆ λέγει τι ἡμῖν πᾶσι, καὶ εἴ ἀκούομεν, δυνάμεθα καταλάβονεσθαι.
(Por Josue Souza)
2)“Se nós valorizássemos comida, bebida e música acima de tesouros, o mundo seria mais alegre."
(Fonte: livro O Hobbit, de J. R. R. Tolkien; adaptação nossa)
εἰ βρωτὰ καὶ πώματα καὶ ᾡδὴν μάλα τε&ν κειμλίων ἠξιῶμεν, ὁ κόσμος ἂν εἴη εὐδαιμονέστερος.
(Por Luís Firmino)
εἰ προῃροῦμεν δὲ σῖτόν τε καὶ οἶνον καὶ μουσικὴν ἀντὶ κειμηλίων, ὁ κόσμος εὐδαιμονέστερος ἦν ἄν.
(Por Felipe Oliveira)
εἰ ἐτῑμῶμεν πρὸ τῆς ἐδωδῆς καὶ τῆς πόσεως καὶ τῆς μουσικῆς, πάντες ἂν ἦσαν εὐτῠχέστεροι.
(Por Carla Leite)
εἰ ἐτῑμῶμεν πρὸ τῆς ἐδωδῆς καὶ τῆς πόσεως καὶ τῆς μουσικῆς, πάντες ἂν ἦσαν εὐτῠχέστεροι.
(Por Leticia Leite)
εἰ ἐτιμῶμεν τὸν σῖτον, τὸ ποτὸν καὶ τὴν μουσικὴν πρὸ τῶν κειμήλιων, ὁ κόσμος ἦν ἂν μακαριώτερος.
(Por Mikael Marmorato)
εἰ τροφάς, πόσιν καὶ μυσικὴν πρὸ κειμηλίων ἐτιμῶμεν, ὁ κόσμος ἄν ἦν ἡδύτερος.
(Por Danilo Serpa)
ἐι ἐτιμῶμεν τὸν σῖτον, τὸ ποτὸν καὶ τὴν μουσικὴν πρὸ τῶν κειμηλίων, εὐδαιμονέστερος ἦν ἄν ὁ κόσμος.
(Por Mateus Matos)
Εἰ ἀξίαμε τροφήν, πόσην καὶ μουσῐκήν πρό τῶν κειμήλιῶν, ὁ κόσμος ἦν ἂν εὐδαιμονήσειν.
(Por Josue Souza)
3)“Eu teria conseguido, se não fossem essas crianças enxeridas e esse cachorro burro!”
(Fonte: desenho animado Scooby-Doo)
ἐτελεύτησα ἄν, εἰ οὗτοι παῖδες πολυπράγμονες καί ὁ κύων ἀμαθὴς μή με ἠνώχλησαν.
(Por Luís Firmino)
εἰ οὗτοι οἱ πολυπράγμονες παῖδες καὶ οὗτος ὁ μωρός κύων μὴ ἐποίησᾰν τοῦτο, ἂν ηὐτύχησα.
(Por Carla Leite)
εἰ μὴ ἠναντιώθην οὗτοι πολυπράγμωνες παῖδες καὶ οὕτος μῶρος κύων, ηὐτύχησα ἄν.
(Por Mikael Marmorato)
εἰ μὴ ταῦτα τὰ τολμηρὰ παιδία καὶ τοῦτο ὁ ἠλίθιος κύων ἐδρασῶν, ηὐτυχῶν ἄν.
(Por Mateus Matos)
ἐνίκησα ἄν, εἰ μὴ ἐκωλύθην ὑπὸ τούτων τῶν πολυπραγμόνων παιδίων τε καὶ τούτου τοῦ ἀμαθοῦς κύνος.
(Por Felipe Oliveira)
εἰ οὗτοι οἱ πολυπράγμονες παῖδες καὶ οὗτος ὁ μωρός κύων μὴ ἐποίησᾰν τοῦτο, ἂν ηὐτύχησα.
(Por Leticia Leite)
εὐτύχησα ἄν, εἰ μὴ ἦσαν οἵδε πολυπράγμoνες παῖδες καὶ οὗτος ὁ κύων ἄφωνος.
(Por Danilo Serpa)
Εὐτυχέω εἰ μὴ ἧσαν αὗτά τά πολυπράγμά παῖδες καὶ μὴ ἦν ἂν αὐτὸ τό πολυπράγμὸ κύνα.
(Por Josue Souza)